Otaku-sempai wrote: ↑Fri Mar 02, 2018 6:41 pm
Does the name Éoringas ('horse-folk',
sing. Éoring) work for the princes of Rhovanion and their folk before they migrated to the Anduin Vales and called themselves the Leofrings?
Tolkien's terms for the Rohirrim and Éothéod are indeed build upon Old English models (and that's what has been in used in TOR as well), as many have already commented. However, he uses also other germanic tongues as models for his people. His most ancient "germanic" people (the Princes of Rhovanion) have their names built upon the most ancient known germanic language - Gothic.
This is also what Christopher Tolkien comments on in UT:
C.J.R. Tolkien wrote:
It is an interesting fact, not referred to I believe in any of my father's writings, that the names of the early kings and princes of the Northmen and the Éothéod are Gothic in form, not Old English (Anglo-Saxon) as in the case of Léod, Eorl, and the later Rohirrim. Vidugavia is Latinized in spelling, representing Gothic Widugauja ("wood-dweller"), a recorded Gothic name, and similarly Vidumavi Gothic Widumawi ("wood-maiden"). Marhwini and Marhari contain the Gothic word marh "horse," corresponding to Old English mearh, plural mearas, the word used in The Lord of the Rings for the horses of Rohan; wini "friend" corresponds to Old English winë, seen in the names of several of the Kings of the Mark. Since, as is explained in Appendix F (II), the language of Rohan was "made to resemble ancient English," the names of the ancestors of the Rohirrim are cast into the forms of the earliest recorded Germanic language.
Unfinished Tales, Note 6 to Cirion and Eorl and the friendship of Gondor and Rohan
Chris Seeman used this as the base to label these people "Ehwathrumi".
Thus, IMO, the most authentic source for spellings and linguistics for the Rhovanic Princes pre-TA1851 can only be Gothic.
Best
Tolwen