Page 2 of 5

Re: Typo for Bree

Posted: Wed Jun 28, 2017 3:45 pm
by Corvo
Page 94, right column, eight line from the top

"Epilogue – A Harvest Moon
The company consider their adventurers"...

Maybe it's "The company consider their adventures"

Re: Typo for Bree

Posted: Wed Jun 28, 2017 3:59 pm
by Kirppu
Page 37, second bullet point, last line:


Should be 'send' instead

might sent their own messenger or agent instead.

Re: Typo for Bree

Posted: Wed Jun 28, 2017 4:14 pm
by Falenthal
p.65
In "Climbing out of the Barrow", line 4, "Athletics" lacks the bold.

In "Jumping of Falling into the Barrows", line 3, "Athletics" lacks the bold.

Re: Typo for Bree

Posted: Thu Jun 29, 2017 2:22 am
by Otaku-sempai
Page 4, column 1, last paragraph:
Should be: "containing descriptions about the principal locations...", not principle.

column 2, Strange Men, Strange Roads:
Should be: "The company sets out...", not set.

Page 5, column 2:
Should be: "Once your company has vanquished Gorlanc", not have.

Re: Typo for Bree

Posted: Thu Jun 29, 2017 4:42 am
by Stormcrow
"Have" instead of "has" reflects the typical British English way of conjugating for group nouns.

Re: Typo for Bree

Posted: Thu Jun 29, 2017 4:53 am
by Otaku-sempai
British English is strange (not that American English doesn't have its own quirks).

You foulks are also uncoummounly in louve with 'ou'.

Re: Typo for Bree

Posted: Thu Jun 29, 2017 5:11 am
by Falenthal
p.71

Between the third and fourth bulletpoint, a separation space is missing.

Again, not a typo, but...

p. 68, last paragraph of the first column:
"Should anyone try to eavesdrop on the Dwarves, they switch to their own strange tongue,..."

Wasn't Khûzdul a secret language, that dwarves did never speak in public? I guess the Dwarves will stop talking, but never talk Khûzdul with non-dwarves hearing them.

Re: Typo for Bree

Posted: Thu Jun 29, 2017 7:12 am
by Falenthal
p.75
second column, under Secrets, first sentence:
"Awe" and "Inspire" lack the bold.

p.76
first column, under Digging Deeper, first sentence:
"If a companion eavesdrop by night), they hear..." the closing bracket is unnecessary.

p.77
first column, under Digging Deeper, first sentence:
"Healing" lacks the bold.

p.78
first column, under Digging Deeper, first sentence:
"Insight" lacks the bold.

p.80
First column, in the Weapons box, under the weapons stats:
"Gorlanc's Poison" lacks the bold.

Re: Typo for Bree

Posted: Thu Jun 29, 2017 9:33 am
by Terisonen
Stormcrow wrote:
Thu Jun 29, 2017 4:42 am
"Have" instead of "has" reflects the typical British English way of conjugating for group nouns.
British are strange in their own way, but it's a"good" strangeness.

Re: Typo for Bree

Posted: Thu Jun 29, 2017 11:15 am
by Falenthal
p.83
Box for the White Wolf of the North:
Under Special Abilities, Fear of Fire is (wrongly) underlined.
Maybe the attack, Bite, should be underlined?

p.85
Under Evalutaing the Outcome of the Encounter:
The second and third results range 2-4 and 4-6. Of course, both ranges can't have 4 included.
As the result 7+ says "As 2-3, but...", I guess the second range of results is 2-3 and the third, 4-6, is correct.