Typo for Bree

Adventure in the world of J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings. Learn more at our website: http://www.cubicle7.co.uk/our-games/the-one-ring/
Kirppu
Posts: 41
Joined: Tue May 16, 2017 4:58 pm
Location: Berkshire Downs

Typo for Bree

Post by Kirppu » Tue Jun 27, 2017 5:42 pm

I don't know if it's helpful, I assume it is, if not I am more than happy to see this thread taken down but here are a couple of things I have seen so far.

first column page 6 under the Title - A history of the Four Villages
'The Bree-folk on the whole does not account' - should it be 'do'?

bottom of last para on page 11 and into first of page 12 - Seems like it should be either an added 'having' in front of 'been' or change it to being -
Brandywine Bridge and back without been spied from the Road,

Anyway, just trying to be helpful, its a lovely product!

User avatar
Jon Hodgson
Posts: 1377
Joined: Wed Apr 24, 2013 11:53 am
Location: Scotland

Re: Typo for Bree

Post by Jon Hodgson » Wed Jun 28, 2017 9:11 am

Definitely useful! Thanks Kirppu!
Jon Hodgson
Creative Director, Cubicle 7
Like us on Facebook!

Kirppu
Posts: 41
Joined: Tue May 16, 2017 4:58 pm
Location: Berkshire Downs

Re: Typo for Bree

Post by Kirppu » Wed Jun 28, 2017 9:49 am

Ok brilliant, will keep a hobbit-like keen eye out for others :D

User avatar
Falenthal
Posts: 2273
Joined: Sun Feb 02, 2014 8:46 am
Location: Girona (Spain)
Contact:

Re: Typo for Bree

Post by Falenthal » Wed Jun 28, 2017 11:26 am

I jumped right to the adventures. Haven't finished reading through all, but I'll post what I find as I go:

p.46 Old Timea's Shady Past
In the third line, "demands a Courtesy Test" lacks the bold in Courtesy.

p.48 Introduction
In the third line, "successful Inspire test" lacks the bold in Inspire .


Not a typo, but...
Reading through the first adventure, I found two points where the text/explanations leaves you wondering what the writer means:

p.47 Scroll text "The Shadow of the Past":
- Might be interesting to have a sentence explaining where Gorlanc was when the rest of his company explored the Black Barrow. That's probably explained somewhere further in the adventure, but as Gorlanc and his fellowship are all introduced together here, it's strange to not know why he wasn't with the group.

- "It is this map that both young Tomas and Grór seek,
and the Old Troll now possesses." At this point, we don't know about the Old Troll from the text in the adventure. Again, a small sentence explaining about him could be useful.

p.50 Staking out the graveyard
At the end of the first paragraph, it is said that: "Tomas, he offers to pay for their lodgings at
The Pony if they promise to help him track down the Troll
that took his uncle’s body."

But from the development of the adventure, it is very possible that the adventurers still don't know that it is a troll. And Tomas, in fact, still probably believes it is a wraith. Just by changing the text to something like "track down whatever creature that took his uncle's body" could apply to any situation the group reaches this point.

Stormcrow
Posts: 1352
Joined: Sat May 18, 2013 2:56 pm
Location: Ronkonkoma, NY
Contact:

Re: Typo for Bree

Post by Stormcrow » Wed Jun 28, 2017 1:13 pm

Page 4: Replace principle with principal.

Page 12: Replace the first word of the main text on the page, been, with being.

Page 13: Replace his founder with its founder.

Kirppu
Posts: 41
Joined: Tue May 16, 2017 4:58 pm
Location: Berkshire Downs

Re: Typo for Bree

Post by Kirppu » Wed Jun 28, 2017 1:28 pm

Page - 35, second column, the first bullet point on requirements for opening a sanctuary:

A missing 'out' in the following sentence after 'found'

'Found about the watch of the Rangers, and earned their trust'

then, first line of last paragraph - missing 'it' after 'made'

The Rangers of the North have made their duty to protect

Also that paragraph later needs a comma or two in the run up to 'Hunting'

Kirppu
Posts: 41
Joined: Tue May 16, 2017 4:58 pm
Location: Berkshire Downs

Re: Typo for Bree

Post by Kirppu » Wed Jun 28, 2017 2:34 pm

page 36, column 2, bullet point 4:

Eagle's Eyrie is missing the 'i'

I am enjoying the book, and reading at leisure don't worry!

Stormcrow
Posts: 1352
Joined: Sat May 18, 2013 2:56 pm
Location: Ronkonkoma, NY
Contact:

Re: Typo for Bree

Post by Stormcrow » Wed Jun 28, 2017 2:52 pm

I'm not sure if this is errata, but I feel fairly certain that the plural of Tunnelly is Tunnellys, not Tunnellies (much as the plural of Proudfoot is Proudfoots and not Proudfeet). Not that I think the plural is attested to in Tolkien. It's just common practice not to apply irregular plurals to names made from common nouns with irregular plurals.

Halbarad
Posts: 289
Joined: Thu May 09, 2013 6:16 am

Re: Typo for Bree

Post by Halbarad » Wed Jun 28, 2017 3:22 pm

@Stormcrow

Very eloquently put. The spelling of Tunnelies jumped right out at me also. I'm fairly certain that it should really be Tunnellys as well.

Comparing such real world names as Donnelly, Farrelly and Vallely, none of which convert to irregular plurals. :)

User avatar
Falenthal
Posts: 2273
Joined: Sun Feb 02, 2014 8:46 am
Location: Girona (Spain)
Contact:

Re: Typo for Bree

Post by Falenthal » Wed Jun 28, 2017 3:31 pm

p.62 second paragraph:

"Finding the King's Chair requires a successful Explore test."

"Explore" lacks the bold.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: Winterwolf and 5 guests